המצור על ירושלים לא התחיל אתמול

רובנו יודעים לקשר את צום י' בטבת שחל היום ליום תחילת המצור על ירושלים שהביא לחורבן אבל זו רק חלק מהתמונה. מדובר בשרשרת אירועים טרגיים שהתחילה בירושלים והמשיכה לשואה

וואלה! יהדות
13/12/2013
אייטם 2 מהדורת וואלה!, נובמבר 2013(צילום: מערכת וואלה!)

בתום המצור כבש מלך בבל את העיר והחריב את בית המקדש

צום עשרה בטבת מוכר פחות לכלל הציבור. רובנו יודעים אולי לקשר אותו ליום תחילת המצור על ירושלים שהביא לחורבן בית המקדש הראשון. אבל זו רק חלק מהתמונה. למעשה מדובר בשרשרת אירועים שלפי המסורת התרחשו בשמונה בטבת, בתשעה ובעשרה בו, בהפרש של שנים זה מזה.
כל האירועים קשורים זה בזה, אך מתחילים דווקא באירוע שהתרחש לפי המסורת בעשרה בטבת, היום האחרון מבין השלושה – יום תחילת המצור על ירושלים בידי נבוכדנאצר מלך בבל. בתום המצור כבש מלך בבל את העיר והחריב את בית המקדש, ארון הקודש נבזז.

תרגום השבעים

לאחר גלות בבל, חוזרים היהודים לארץ והמלך הורדוס מקים את בית המקדש השני, מפואר מקודמו, אך הפעם בלי ארון הקודש. עזרא הסופר ונחמיה, ממנהיגי היהודים בזמן שיבת ציון נפטרים בתחילת ימי הבית השני, לפי המסורת – בתשעה בטבת. מקובל לראות בהם את הנביאים האחרונים היום בו מתו הוא יום קצה של הנבואה בישראל ולכן צורף כאחת העילות לצום בעשרה בטבת.

האירוע האחרון המקושר לצום מתרחש במהלך ימי בית שני – המלך ת?ל?מ?י השני (פילדלפוס) מורה על תרגום התנ"ך בפעם הראשונה לשפה זרה: יוונית. מועד התרגום נקבע לשמיני בטבת. אך נשאלת השאלה- מה נורא כל כך בתרגום התנ"ך לשפה אחרת ולמה זה מצדיק יום צום?

בתקופת בית שני חייתה במצרים קהילה יהודית גדולה שרובה לא שלט בשפה העברית ולכן התעורר הצורך לתרגם את התנ"ך ליוונית. ת?ל?מ?י השני, מלך מצרים יזם ומימן את עבודת התרגום הגדולה כשמינה 72 זקנים (6 מכל אחד משבטי ישראל) שהשלימו את המלאכה במשך 72 ימים. לפי האגדה התרגומים היו זהים, על אף שהזקנים הופרדו בעת מלאכת התרגום.

השוו את יום התרגום ליום בו נבנה עגל הזהב

רוב החכמים התייחסו לתרגום כאסון. במסכת סופרים אפילו השוו את יום התרגום ליום בו נבנה עגל הזהב. חז"ל חששו ממה שגם אנחנו לפעמים חווים כשאנחנו רואים סדרות או סרטים אמריקאים- כשמתרגמים משפה אחת לאחרת, פשוט אובדים רעיונות ומסרים שהיו בטקסט המקורי או שאפיינו את התרבות המקומית ויתפרשו לא נכון במקום אחר. חשש זה הביא לצירוף יום התרגום גם הוא ליום הצום.
אסון אחרון בשרשרת

עם קום המדינה, קבעה הרבנות הראשית את י' בטבת כיום הקדיש הכללי לנרצחי השואה שיום מותם לא נודע. יום זה נקבע, כי על פי ההלכה לא ניתן לקבוע יום תענית בניסן (המועד בו נקבע יום השואה). השואה, האסון הנורא בתולדות העם היהודי הצטרפה כאחרונה בשרשרת אירועים שהותירו צלקת עמוקה על התרבות היהודית ועל העם היהודי.

כתבי יד עתיקים מתרגום השבעים מוצגים בימים אלה בתערוכה "ספר הספרים" במוזיאון ארצות המקרא, ירושלים

walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully